|
欢迎光临
|
|
| 2026年3月23日,Mon |
你是本站 第 80868779 位 访客。现在共有 在线 |
| 总流量为: 87782681 页 |
|
|
| 每日一作者简介 |
|
|
|
|
|
|
陆坚,河南洛阳人。善书,初为汝州参军,再迁通事舍人,以给事中兼学士。初名友悌,明皇嘉其刚正,更赐名。为中书舍人,以集贤学士供儗太厚,议白罢之。张说曰:"丽正乃天子礼乐之司,所费细而所益者大。 陆生之言,盖未达耶。"帝知,遂薄坚。诗一首。
|
|
|
|
| 每日一诗词 |
|
|
|
|
|
|
唐五代.杜牧 |
|
|
|
镜弄白髭须, 如何作老夫。 浮生长勿勿, 儿小且呜呜。 忍过事堪喜, 泰来忧胜无? 治平心径熟, 不遣有穷途。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
月夜 |
| 唐五代 杜甫 |
|
今夜鄜州月,闺中只独看。 遥怜小儿女,未解忆长安。 香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。 何时倚虚幌,双照泪痕干。 |
|
|
【注释】
小儿女:年幼的子女。 解:懂得。 忆长安:指思念在长安的父亲。 虚幌:通明的薄幔。 双照:互相照见。 州:今陕西富县。 闺中:内室,此指妻。 看:守望。 香雾:指月夜的雾气。 云鬟:乌黑的鬟发。 清辉:指月光。
|
| | | 【评析】 | 这首诗作于至德元年(756)。是年八月,杜甫被叛军掳至长安。诗是秋天月夜的怀妻之作。乱离中望月怀思,自古皆然。但诗人不写自己望月怀妻,却设想妻子望月怀念自己,又以儿女(因为年幼)“未解母亲忆长安”之意,衬出妻子“孤独”凄然,进而盼望聚首相倚,双照团圆,反映了离乱时代人民的痛苦之情。构思新奇,通俗易懂,章法紧密,写离情别绪,感人肺腑。 | | | | 【白话译文】 | 今夜鄜州明月当空,只有你在闺中独自凝望。可怜儿女们年龄幼小,还未懂得母亲为何把长安怀想。夜雾迷漫,沾湿蓬松的云鬟;月光清亮,柔软的玉臂生寒。何时夫妇才能共倚帘帐,让月儿映照出那消失了泪痕的俪影双双! |
| |
| 【评论】 | | 加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。 |
|
返回
|
|
|
|