|
欢迎光临
|
|
| 2026年6月30日,Tue |
你是本站 第 85388227 位 访客。现在共有 在线 |
| 总流量为: 93232137 页 |
|
|
| 每日一作者简介 |
|
|
|
|
|
|
高适(700-765)字达夫,渤海(今河北沧县)人。边塞诗与岑参齐名,并称“高岑”,有《高常待集》。
|
|
|
|
| 每日一诗词 |
|
|
|
|
|
|
魏晋.左思 |
|
|
|
吾希段干木, 偃息藩魏君。 吾慕鲁仲连, 谈笑却秦军。 当世贵不羁, 遭难能解纷。 功成耻受赏, 高节卓不群。 临组不肯绁, 对圭宁肯分。 连玺耀前庭, 比之犹浮云。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
送李中丞归汉阳别业 |
| 唐五代 刘长卿 |
|
流落征南将,曾驱十万师。 罢归无旧业,老去恋明时。 独立三边静,轻生一剑知。 茫茫江汉上,日暮欲何之。 |
|
|
【注释】
流落:漂泊失所。 征南将:指李中丞。 师:军队。 江汉:指江水。 何之:何往,何处去。 三边:指汉幽、并、凉三州,其地皆在边疆。此处泛指边疆。 轻生:不畏死亡。 旧业:在家乡的产业。 明时:对当时朝代的美称。
|
| | | 【评析】 | 这是一首送别诗。是赠送退伍老将军李中丞,赞扬他曾经威震边关,出生入死,忠心为国,感伤他如今老来被朝廷弃用,漂泊流落的境遇。首联写李氏曾是十万大军将帅,当年声威赫赫而老来流落;颔、颈两联写他廉洁奉公和忠心耿耿;尾联写江汉茫茫,年纪老迈,将“欲何之”,与首句“流落”遥相呼应。全诗对久经沙场,晚沦江汉的老将,寄予无限的同情。全诗时空交织回互,形成强烈的对比和嗟伤,气格沉郁,骨力苍劲。
久历沙场征战,年老罢归,不免有苍凉之感。“老去恋明时”既是对当朝的溢美,也是对“曾驱十万师”的依恋;而“日暮欲何之”,则又是对当局婉转的讽刺。 | | | | 【白话译文】 | 四处流落的征南将,你曾统领十万雄师。罢职归来产业全无,到老还留恋如今的盛世。威镇边关,曾使四方的祸患平息;以身许国,只有常携的佩剑深知。面对着茫茫前路滔滔江水,黄昏伫立,却又将何从何去? |
| |
| 【评论】 | | 加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。 |
|
返回
|
|
|
|