欢迎光临
|
|
2025年6月19日,Thu |
你是本站 第 72235801 位 访客。现在共有 在线 |
总流量为: 77160205 页 |
|
|
每日一作者简介 |
|
|
|
|
|
|
郎馀令,定州新乐人。博学知名,兼善画。擢进士第,授霍王元轨府参军,改著作佐郎。诗一首。
|
|
|
|
每日一诗词 |
|
|
|
|
|
|
唐五代.杜甫 |
|
|
|
舍舟越西冈, 入林解我衣。 青刍适马性, 好鸟知人归。 晨光映远岫, 夕露见日晞。 迟暮少寝食, 清旷喜荆扉。 经过倦俗态, 在野无所违。 试问甘藜藿, 未肯羡轻肥。 喧静不同科, 出处各天机。 勿矜朱门是, 陋此白屋非。 明朝步邻里, 长老可以依。 时危赋敛数, 脱粟为尔挥。 相携行豆田, 秋花霭菲菲。 子实不得吃, 货市送王畿。 尽添军旅用, 迫此公家威。 主人长跪问, 戎马何时稀。 我衰易悲伤, 屈指数贼围。 劝其死王命, 慎莫远奋飞。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
晨诣超师院读禅经 |
唐五代 柳宗元 |
|
汲井漱寒齿,清心拂尘服。 闲持贝叶书,步出东斋读。 真源了无取,妄迹世所逐。 遗言冀可冥,缮性何由熟。 道人庭宇静,苔色连深竹。 日出雾露馀,青松如膏沐。 澹然离言说,悟悦心自足。 |
|
|
【注释】
“汲井”句:意为以井水漱口,拂去衣上的尘土,以示读经时的虔诚。 真源:真正的本意。 了:了然,明白。 遗言:指佛家的遗言。 冀:希望。 冥:暗合。 缮性:修养心性。 熟:指精通。 贝叶书:即佛经。古印度没有纸时,常用贝多罗树的叶子写经文。 澹:宁静。 离言说:难以言说。 心自足:心里感到舒畅而满足。 道人:指名叫超的僧人。 余:指遗留。 膏沐:本指润发的油脂。
|
| 【评析】 | 此诗是作者被贬永州时所作。佛教在唐时很盛行,虽然柳宗元是唯物主义哲学家,但好佛理。诗的内容是写他读经悟道的感受,抒发了诗人的哲学见解。前半部写他到禅院读经,指责世人追逐的乃是那些荒诞的事情,而不去了解佛经的真正含义。后半部写他认为佛家的精义与儒家之道有相通之处。诗中描写了禅院的清静幽雅,清迥绝尘,令人流连忘返。
写出晨读禅经的情景和感受,曲折地表达了埋藏在心底的抑郁之情,如同苏轼所说:“寄至味于澹泊。” | | 【白话译文】 | 汲取清明透亮的井水洗漱口齿,再拂去衣衫上的尘埃。内清心外洁净,我才捧着经书,走出书斋虔诚地诵读。佛经的真义不被人们领悟,荒诞虚妄却被人们所追逐。我本希望能领悟佛经深奥的道理,然未能修养心性又如何精通。僧人的庭院静寂幽雅,青苔蔓延到竹林深处。太阳徐徐升起,晨雾还未散尽,晓露映着日光,葱郁的青松仿佛用油脂刚刚沐浴。我心宁静得难以言说,能领悟到这种境地,我心里感到舒畅而满足。 |
|
【评论】 | 加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。 |
返回
|
|
|
|