|
欢迎光临
|
|
| 2026年6月29日,Mon |
你是本站 第 85339151 位 访客。现在共有 在线 |
| 总流量为: 93148378 页 |
|
|
| 每日一作者简介 |
|
|
|
|
|
|
【作者小传】 (1620-1664),字玄著,号苍水,浙江宁波鄞县人。明亡后于邑中起兵抗清,官至权兵部尚书。桂王永历十三年(1659)与郑成功合力北伐,围南京,兵败,退居于象山以南岛屿中,被捕不屈而死。存有《张苍水集》、《奇零诗草》等。其词作多与抗清经历有联系,写得情绪激越昂扬,一扫末代文坛纤弱靡曼的风气。
|
|
|
|
| 每日一诗词 |
|
|
|
|
|
|
南宋.辛弃疾 |
|
|
|
更能消, 几番风雨?匆匆春又归去。 惜春长怕花开早, 何况落红无数。 春且住, 见说道, 天涯芳草无归路。 怨春不语, 算只有殷勤, 画檐蛛网, 镇日惹飞絮。 长门事, 准拟佳期又误, 蛾眉曾有人妒。 千金纵买相如赋, 脉脉此情谁诉? 君莫舞, 君不见, 玉环飞燕皆尘土。 闲愁最苦, 休去倚危栏, 斜阳正在, 烟柳断肠处。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
送梓州李使君 |
| 唐五代 王维 |
|
万壑树参天,千山响杜鹃。 山中一夜雨,树杪百重泉。 汉女输橦布,巴人讼芋田。 文翁翻教授,不敢倚先贤。 |
|
|
【注释】
“一夜雨”一本为“山中一半雨”。 橦布:用橦木花(木棉)织成的布。 文翁:汉景帝末年的蜀郡太守,力主兴学,成绩斐然,对当地文化教育贡献颇多。这里喻李使君。 翻:翻新文化。 教授:教育。 倚:依赖。 先贤:指前贤的成果。 输布:蜀地妇女以布向官府缴税。 讼芋田:因争芋田而诉讼。蜀中产芋,为当地主粮之一。 树杪:树梢。 百重泉:数百道山泉流下。 壑:山谷。 响:啼鸣。 杜鹃:布谷鸟。
|
| | | 【评析】 | 这是一首王维送友人去巴蜀作官的赠别诗。与一般的送别诗不同的是,本诗的立意不在于惜别,而在于勉励。诗前四句写景一气贯注,意境雄阔,尤为精妙。后四句转入民情,叙蜀中风俗人事。尾联用文翁比喻李使君,是赞扬也是勉励,情真意切。
这首诗的前四句宛转奇妙,有精有致,具有较强的表现力。 | | | | 【白话译文】 | 绵延的岩谷高树参天,遍野漫山啼遍了杜鹃。深山中一夜大雨过后,树梢头悬下百道流泉。蜀汉女子纳贡交布,巴郡农夫诉讼争芋田。想念您定会开发蜀中,学那文翁翻新文化、发展教育,绝不会因循守旧倚仗前贤。 |
| |
| 【评论】 | | 加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。 |
|
返回
|
|
|
|