|
欢迎光临
|
|
| 2026年3月26日,Thu |
你是本站 第 80954451 位 访客。现在共有 在线 |
| 总流量为: 87925032 页 |
|
|
| 每日一作者简介 |
|
|
|
|
|
|
顾城,男,1956年生于北京。12岁时辍学放猪。“文革”中开始写作。1973年开始学画,次年回京在厂桥街道做木工。
1977年重新开始写作。并成朦胧诗派的主要代表。1980年初所在单位解体,失去工作,从此过漂游生活。1985年加入中国作家协会。1987年应邀出访欧美进行文化交流、讲学活动。1988年赴新西兰,讲授中国古典文学,被聘为奥克兰大学亚语系研究员。后辞职隐居激流岛。1992年获德国DAAD创作年金,在德国写作。1993年10月8日在其新西兰寓所辞世。留下大量诗、文、书法、绘画等作品。
顾城是朦胧诗派的主要作者,著有诗集《白昼的月亮》、《舒婷、顾城抒情诗选》、《北方的孤独者之歌》、《铁铃》、《黑眼睛》、《北岛、顾城诗选》、《顾城诗集》、《顾城童话寓言诗选》、《顾城新诗自选集》。逝世后由父亲顾工编辑出版《顾城诗全编》。
|
|
|
|
| 每日一诗词 |
|
|
|
|
|
|
唐五代.薛逢 |
|
|
|
十二楼中尽晓妆, 望仙楼上望君王。 锁衔金兽连环冷, 水滴铜龙昼漏长。 云髻罢梳还对镜, 罗衣欲换更添香。 遥窥正殿帘开处, 袍袴宫人扫御床。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
送梓州李使君 |
| 唐五代 王维 |
|
万壑树参天,千山响杜鹃。 山中一夜雨,树杪百重泉。 汉女输橦布,巴人讼芋田。 文翁翻教授,不敢倚先贤。 |
|
|
【注释】
“一夜雨”一本为“山中一半雨”。 橦布:用橦木花(木棉)织成的布。 文翁:汉景帝末年的蜀郡太守,力主兴学,成绩斐然,对当地文化教育贡献颇多。这里喻李使君。 翻:翻新文化。 教授:教育。 倚:依赖。 先贤:指前贤的成果。 输布:蜀地妇女以布向官府缴税。 讼芋田:因争芋田而诉讼。蜀中产芋,为当地主粮之一。 树杪:树梢。 百重泉:数百道山泉流下。 壑:山谷。 响:啼鸣。 杜鹃:布谷鸟。
|
| | | 【评析】 | 这是一首王维送友人去巴蜀作官的赠别诗。与一般的送别诗不同的是,本诗的立意不在于惜别,而在于勉励。诗前四句写景一气贯注,意境雄阔,尤为精妙。后四句转入民情,叙蜀中风俗人事。尾联用文翁比喻李使君,是赞扬也是勉励,情真意切。
这首诗的前四句宛转奇妙,有精有致,具有较强的表现力。 | | | | 【白话译文】 | 绵延的岩谷高树参天,遍野漫山啼遍了杜鹃。深山中一夜大雨过后,树梢头悬下百道流泉。蜀汉女子纳贡交布,巴郡农夫诉讼争芋田。想念您定会开发蜀中,学那文翁翻新文化、发展教育,绝不会因循守旧倚仗前贤。 |
| |
| 【评论】 | | 加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。 |
|
返回
|
|
|
|