欢迎光临
|
|
2025年5月4日,Sun |
你是本站 第 70508332 位 访客。现在共有 在线 |
总流量为: 75073865 页 |
|
|
每日一作者简介 |
|
|
|
|
|
|
邵雍(1011—1077)北宋哲学家。字尧夫,谥康节,先为范阳人,后随父迁共城(今河南辉县)。隐居苏门山百源之上,后人称他为百源先生。屡授官不赴。后居洛阳,与司马光等人从游甚密。根据《易经》关于八卦形成的解释,掺杂道教思想,虚构一宇宙构造图式和学说体系,成为他的 象数之学也叫先天学。传说他的卜术很准。著有《皇极经世》、《伊川击壤集》等。
|
|
|
|
每日一诗词 |
|
|
|
|
|
|
明.汤显祖 |
|
|
|
寂历秋江渔火稀, 起看残月映林微。 波光水鸟惊犹宿, 露冷流萤湿不飞。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
石鱼湖上醉歌并序 |
唐五代 元结 |
|
漫叟以公田米酿酒,因休暇则载酒于湖上,时取一醉。欢醉中,据湖岸引编巯鱼取酒,使舫载之,遍饮坐者。意疑倚巴丘酌于君山之上,诸子环洞庭而坐,酒舫泛泛然触波涛而往来者,乃作歌以长之。 |
| 石鱼湖,似洞庭,夏水欲满君山春。 山为樽,水为沼,酒徒历历坐洲岛。 长风连日作大浪,不能废人运洒舫。 我持长瓢坐巴丘,酌饮四座以散愁。 |
|
|
【注释】
樽:酒器。 沼:酒池。 历历:一个个排列的样子。 长风:大风。 废:阻止。 舫:船。 石鱼湖:在今湖南道县东。 洞庭:在今湖南北部。 君山:山名,在洞庭湖中。 瓢:葫芦做的舀水器。 巴丘:即巴陵,洞庭湖边山名。
|
| 【评析】 | 此诗乃歌咏石鱼湖风景,抒发诗人淡于仕途进取,意欲归隐的胸怀。诗起首以洞庭湖作比石鱼湖,以君山作比石鱼;接着叙述在石鱼的欢乐;最后说明即使有大风大浪,也不能阻止饮酒作乐,借以忘忧。此诗颇似民歌,通俗易懂。诗充满奇思妙喻,格调清新自然,乘兴而发,毫无拘束,足见诗人胸襟之开阔和及时行乐的思绪。
这首诗表现了诗人已动归隐之心,借酒浇愁和向往无拘无束的闲散生活,其中醉后狂言,写得直率自然,具有民歌色彩。 | | 【白话译文】 | 这小小的石鱼湖,就好像是烟波浩渺的洞庭湖,夏日里的湖水将要齐岸,湖中的君山岛山色青青。把山作为酒杯,让湖变成酒池,咱们饮酒的人儿啊,一个个坐在沙洲和岛屿上。任凭连日来强风掀起大浪,休想挡住咱们的运酒船。我坐在巴丘山,手持长瓢去舀来美酒,与诸位共饮,来驱散心头的烦愁。 |
|
【评论】 | 加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。 |
返回
|
|
|
|