Google
 首页 
  用户  密码   诗人   朝代   诗词   留言本   注册 
 欢迎光临  
 2026年6月29日,Mon
 你是本站
第 85344888 位
 访客。现在共有  在线
 总流量为: 93167875 页

 诗词查询
 朝代
 
 作者
 
 诗词
 

 每日一作者简介
晁公武

 每日一诗词
唐五代.白居易
藤花紫蒙茸,
藤叶青扶疏。
谁谓好颜色,
而为害有馀。
下如蛇屈盘,
上若绳萦纡。
可怜中间树,
束缚成枯株。
柔蔓不自胜,
袅袅挂空虚。
岂知缠树木,
千夫力不如。
先柔后为害,
有似谀佞徒。
附著君权势,
君迷不肯诛。
又如妖妇人,
绸缪蛊其夫。
奇邪坏人室,
夫惑不能除。
寄言邦与家,
所慎在其初。
毫末不早辨,
滋蔓信难图。
愿以藤为戒,
铭之于座隅。

 友情连接
V & L Canada
Power Javascript

轮台歌奉送封大夫出师西征

唐五代• 岑参
轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。
羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。
戍楼西望烟尘黑,汉军屯在轮台北。
上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。
四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。
虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。
剑河风急云片阔,沙口石冻马蹄脱。
亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。
古来青史谁不见,今见功名胜古人。

【注释】
旄:旗上饰物。唐时节度使拥有旄节,以节制军事。旌节用金属或竹子做成,而以牦牛尾装饰在端部,称旄。
平明:天刚亮的时候。
兵气:军队的气势。
连云屯:弥漫如云。
角:古乐器,多用作军号。
旄头:即髦头,星宿名,旧时以之为胡人的象征。
羽书:紧急文书,上插羽毛。
渠黎:西域国名,在轮台东南。
单于:指西域少数民族首领。
汉军:指唐国。唐诗中多以汉代唐。
戍楼:古代边防驻军的望楼。
烟尘:指敌军逼近。
屯:聚集。
伐鼓:击鼓。
阴山:在今内蒙。在此代指塞外的山。
亚相:地位次于宰相称亚相,此处指御史大夫封常清。
勤王:为王事尽力。
剑河:在今新疆境内。
沙口:地名,位于新疆境内。
青史:古以竹简记事,后世遂称史册为“青史”。
 
【评析】
这首边塞诗虽题为送行,却重在西征,希望对方扫清边乱,建功退敌。诗起首六句先写战前两军对垒的紧张状态。紧接四句写白昼出征,然后写奇寒与牺牲,讴歌将士抗敌的英勇。末四句照应题目,预祝凯旋,以颂扬作结。全诗一张一弛,抑扬顿挫,结构严谨。有描写,有烘托,有想象,有夸张,手法多样,情韵灵活,充满浪漫主义激情。

这一首诗写的是白天出征,诗中写景状物都紧紧扣题,并寓含歌颂揄扬之意。
 
【白话译文】
轮台城头的夜幕,被声声号角划破;轮台城北的天空,旄头星正在坠落。插着羽毛的紧急情报,昨夜刚从渠黎传来;单于率领的大军,已在金山以西出没。从戍楼上向西望去,黑色的烟尘滚滚升腾,中原的雄师,也已在轮台城北驻屯。手持旄节的大将,威风凛凛率军西征;黎明时分笛声响处,大军浩浩荡荡起程。四边战鼓擂动,莽莽雪海也涌起波涛;三军将士高声呐喊,巍巍阴山也为之动摇。敌军的营垒也非等闲,杀气腾腾直冲云天;古战场上凄凄惨惨,白骨累累缠绕着草根。那剑河上寒风急骤,吹裹着大片的雪花;那沙口边石头冷硬,马蹄踏上也会脱落。为了报效国家,亚相您甘愿冒这困苦艰辛,决心报答君主,让边塞的战事永远平息。自古以来,彪炳史册的英雄难道不是屡见不鲜吗?且看当今的人物,要创建超越古人的功勋。
 
【评论】
加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。
返回
 
 
© Copyright 2001-2026 rdliu.com 诗词意, CANADA. ALL RIGHTS RESERVED
Site Powered By PowerJS Software Ltd, [ 1 sec ]